Conditions générales de vente

Conditions générales de la société DRY-ICE-ENERGY GmbH, 82031 Grünwald

Les conditions générales suivantes s'appliquent à tous les contrats, livraisons et autres services de Dry-Ice-Energy envers ses clients. Elles s'appliquent également à toutes les relations commerciales futures, même si elles ne sont pas expressément convenues à nouveau. Les conditions divergentes du client, que nous ne reconnaissons pas expressément, ne nous engagent pas, même si nous ne les contredisons pas expressément. Les conditions générales suivantes s'appliquent également si nous exécutons la commande du client sans réserve en connaissance de conditions contradictoires ou divergentes du client.

§ 1 Offre - Documents de l'offre

  1. Nous pouvons accepter une commande du client qui se qualifie comme une offre de conclure un contrat d'achat dans les 2 semaines en envoyant une confirmation de commande ou en envoyant les produits commandés dans le même délai.
  2. Nos offres sont sujettes à modification et sans engagement, sauf si nous les avons expressément désignées comme contraignantes.
  3. Nous nous réservons nos droits de propriété, droits d'auteur et autres droits de propriété sur les illustrations, calculs, dessins et autres documents. Le client ne peut les transmettre à des tiers qu'avec notre consentement écrit, que nous les ayons ou non marqués comme confidentiels. Si nous n'acceptons pas l'offre du client dans le délai du § 1 (1), ces documents doivent nous être retournés immédiatement.   
  4. Afin de décider de l'établissement, de la mise en œuvre ou de la résiliation de la relation contractuelle, nous utilisons des valeurs de probabilité, dont le calcul comprend, entre autres, des données d'adresse.

§ 2 Prix - Conditions de paiement

Sauf indication contraire dans la confirmation de commande, nos prix s'appliquent «départ usine».

  1. La taxe sur la valeur ajoutée légale n'est pas incluse dans nos prix; il est indiqué séparément sur la facture au taux légal au jour de la facturation.
  2. Sauf indication contraire dans la confirmation de commande, le prix d'achat est dû pour paiement net (sans déduction) dans les 14 jours suivant la date de facturation. Un paiement n'est considéré comme effectué que lorsque nous pouvons disposer du montant. En cas de paiement par chèque, le paiement n'est réputé effectué qu'au moment de l'encaissement du chèque.
  3. À moins qu'un accord de prix fixe n'ait été conclu, nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de prix raisonnables en raison de la modification des coûts de salaire, de matériel et de distribution pour les livraisons effectuées 3 mois ou plus après la conclusion du contrat.
  4. Nos employés et agents commerciaux ou ceux autrement autorisés par nous ne sont pas autorisés à accepter des paiements.
  5. En cas de défaut de paiement du client, les dispositions légales s'appliquent.
  6. Le client n'a le droit de compenser, même si des avis de vices ou des demandes reconventionnelles sont invoqués, si les demandes reconventionnelles ont été légalement établies, reconnues par nous ou ne sont pas contestées. Le client n'est autorisé à exercer un droit de rétention que si sa demande reconventionnelle repose sur la même relation contractuelle.

§ 3 délai de livraison

  1. Les dates de livraison ou les délais qui n'ont pas été expressément convenus comme contraignants sont exclusivement des informations non contraignantes. Le délai de livraison spécifié ne commence que lorsque les questions techniques et commerciales ont été clarifiées. De même, toutes les obligations qui lui incombent doivent être remplies correctement et à temps par le client.
  2. Dans le cas où un retard de livraison dont nous sommes responsables est basé sur la violation coupable d'une obligation contractuelle essentielle, par laquelle la faute de nos représentants ou agents d'exécution nous est imputable, nous sommes responsables conformément aux dispositions légales avec la stipulation que dans ce cas, la responsabilité pour les dommages est basée sur les dommages prévisibles et survenant généralement est limitée.
  3. Dans le cas contraire, en cas de retard de livraison dont nous sommes responsables, le client pourra réclamer une indemnité forfaitaire de 3% de la valeur de la livraison, mais pas plus de 15% de la valeur de la livraison, pour chaque semaine complète de retard.
  4. Toute autre responsabilité pour un retard de livraison dont nous sommes responsables est exclue. Les autres droits et droits légaux du client auxquels il a droit en plus de la demande de dommages et intérêts en raison d'un retard de livraison dont nous sommes responsables ne sont pas affectés.
  5. Si le client est en défaut d'acceptation, nous sommes en droit d'exiger une indemnisation pour les dommages encourus et toute dépense supplémentaire. Il en va de même si le client enfreint de manière coupable son devoir de coopération. En cas de défaut d'acceptation ou de défaut du débiteur, le risque de détérioration accidentelle et de perte accidentelle est transféré au client.       

§ 4 Transfert des risques à l'expédition

Si la marchandise est envoyée au client à la demande du client, le risque de perte accidentelle ou de détérioration accidentelle de la marchandise passe au client lors de son envoi au client, au plus tard à la sortie de l'usine / entrepôt. Cela s'applique indépendamment du fait que les marchandises soient expédiées depuis le lieu d'exécution ou de la personne qui supporte les frais de transport.

§ 5 Garantie / responsabilité pour les défauts

  1. Dans la mesure où le client est un commerçant enregistré, le client ne peut réclamer des défauts que si le client a correctement respecté ses obligations d'inspection et de réclamation en vertu de l'article 377 du Code de commerce allemand.
  2. S'il y a un défaut dans l'article acheté dont nous sommes responsables, nous avons droit soit à une exécution supplémentaire sous la forme de suppression du défaut, soit à livrer un nouvel article sans défaut. Le client doit nous accorder un délai raisonnable pour l'exécution ultérieure. En cas de réparation du défaut, nous prendrons en charge les frais nécessaires, à condition que ceux-ci n'augmentent pas car l'article acheté se trouve dans un lieu autre que le lieu d'exécution.
  3. En cas d'échec de l'exécution ultérieure, le client peut choisir de demander une réduction du prix d'achat (réduction) ou de résilier le contrat.
  4. Les réclamations pour défauts n'existent pas en cas d'écarts négligeables par rapport à la qualité convenue, en cas de dégradation insignifiante de l'utilisabilité, en cas d'usure naturelle, ainsi que de dommages survenant après le transfert suite à un traitement incorrect ou négligent, à une utilisation excessive, à des ressources d'exploitation inappropriées ou à des influences externes spéciales, qui ne sont pas requises par le contrat. Si des travaux de réparation ou des modifications inappropriés sont effectués par le client ou un tiers, il n'y a aucune réclamation pour les défauts de ceux-ci ou leurs conséquences.
  5. Nous sommes responsables conformément aux dispositions légales si le client réclame des dommages-intérêts sur la base d'une intention ou d'une négligence grave, y compris l'intention ou une négligence grave de nos représentants ou agents d'exécution. À moins que nous ne soyons accusés de rupture intentionnelle du contrat, la responsabilité pour les dommages est limitée aux dommages prévisibles, survenant généralement.
  6. Nous sommes responsables conformément aux dispositions légales si nous violons de manière coupable une obligation contractuelle essentielle; dans ce cas, la responsabilité pour les dommages est limitée aux dommages prévisibles, survenant généralement.
  7. La responsabilité en cas de blessure coupable à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé n'est pas affectée.
  8. Sauf indication contraire ci-dessus, la responsabilité est exclue.
  9. Les demandes de dommages et intérêts du client en raison d'un défaut expirent 1 an après la livraison de la marchandise.

§ rétention 6 du titre

  1. Nous nous réservons la propriété de l'article acheté jusqu'à ce que tous les paiements du contrat d'achat aient été reçus. Si le client agit en rupture de contrat, notamment en cas de défaut de paiement, nous sommes en droit de reprendre l'article acheté. Si nous reprenons l'article acheté, nous résilions le contrat. Après avoir repris l'article acheté, nous sommes autorisés à en disposer; le produit de la vente doit être déduit des responsabilités du client - moins les frais d'élimination raisonnables.
  2. Le client est tenu de traiter l'article acheté avec soin et de l'assurer de manière adéquate à sa valeur de remplacement à ses frais. Les travaux de maintenance et d'inspection qui deviennent nécessaires doivent être effectués en temps utile par le client à ses frais.
  3. Si des tiers accèdent aux marchandises réservées, en particulier des saisies, le client signalera notre propriété et nous en informera immédiatement afin que nous puissions faire valoir nos droits de propriété. Si le tiers n'est pas en mesure de nous rembourser les frais judiciaires ou extrajudiciaires engagés à cet égard, le client en sera responsable.

§ 7

Pour le pays dans lequel nous livrons l'article acheté, nous garantissons que les droits de propriété commerciale de tiers n'entrent pas en conflit avec leur utilisation.

§ 8 Juridiction compétente - Lieu d'exécution

  1. Le for exclusif pour tous les litiges entre nous et le client découlant des contrats conclus entre nous et le client est le siège social de Dry Ice-Energy à Grünwald. Cependant, nous sommes en droit de poursuivre le client sur son lieu de résidence et / ou son établissement.
  2. Le lieu d'exécution est notre siège social à Grünwald.
  3. La loi de la République fédérale d'Allemagne; la validité de la loi sur les ventes de l'ONU est exclue.